Aucune traduction exact pour تقرير استطلاع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تقرير استطلاع

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Give me that scout report. He's not even on here, who is that kid?
    أعطني تقرير الإستطلاع لم يكن أصلاً هنا ! من هذا الفتى ؟
  • I have a reconnaissance report coming in now, sir.
    تقرير طائرة الإستطلاع سيأتى الآن
  • 25 Ibid., 24 July 2002, and Centers for Disease Control, Surveillance Report, vol. 13, No. 2.
    المصدر نفسه، 24 تموز/يوليه 2002، ومراكز مكافحة الأمراض، تقرير استطلاعي، المجلد 13، العدد 2.
  • The report offers an insight into the respective situations of men and women, under a number of headings.
    وأتاح ذلك التقرير استطلاع الحالة فيما يتعلق بالرجل والمرأة عبر عديد من المواضيع.
  • Action contre la faim USA, “Rapport de Mission exploratoire à Kisangani, Province orientale”, April 1999.
    العمل في مكافحة الجوع، الولايات المتحدة، “تقرير بعثة استطلاعية إلى كيسانغاني، المقاطعة الشرقية”، نيسان/أبريل 1999.
  • Through ISPAC, the United Nations Office at Vienna entrusted CNPDS with the production of a study report on the reversal of the burden of proof regarding the apparently illicit derivation of profits and assets in the context of the fight against the criminal economy.
    ومن خلال المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني، كلف مكتب الأمم المتحدة في فيينا المركز، بإعداد تقرير استطلاعي عن عكس عبء تقديم الدليل في اكتساب الأرباح والأصول بشكل غير مشروع وواضح في سياق مكافحة الجرائم الاقتصادية.
  • The last recommendation in the report on the survey states that it would be useful for the MPP to establish a partnership with CONAP and the National Dialogue on Violence against Women.
    وتعرب التوصية الأخيرة من تقرير الاستطلاع عن أنه من المفيد لحركة مزارعي باباي أن تقيم شراكة مع هيئة التنسيق الوطني للدفاع عن حقوق المرأة، وهيئة التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة.
  • The Committee notes with appreciation the participatory process by which the report was prepared, including the holding of public consultations and the involvement of civil society organizations.
    وتلاحظ مع التقدير العملية التشاركية التي اتُبعت في إعداد التقرير، مما شمل استطلاع آراء الجمهور وإشراك منظمات المجتمع المدني.
  • It then explores ways of forging policy coherence at the national, regional and global levels to address both challenges, that is, integrating the three dimensions of development and managing the uneven impact of globalization.
    ثم يتطرق التقرير إلى استطلاع سبل تحقيق الاتساق في السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية من أجل التصدي لكلا التحديين، أي دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية، والتحكم في الأثر غير المتكافئ للعولمة.
  • The Chinese delegation has noted with appreciation that prior to submitting this report, the Secretary-General sent a reconnaissance mission to engage in field survey and research and to hold consultations and act in coordination with the Ethiopian and Eritrean Governments and the OAU.
    ولاحظ الوفد الصيني مع التقدير أن الأمين العام أوفد قبل تقديم هذا التقرير، بعثة استطلاعية للقيام بدراسة استقصائية ميدانية وإعداد بحوث وإجراء مشاورات والعمل بالتنسيق مع الحكومتين الإثيوبية والإريترية ومع منظمة الوحدة الأفريقية.